1日一回は、お約束で聴いてて、ヘビロテなんですが・・・
この、ゆうつべのコメント欄が、ここ何日かの間に、I love Japanの洪水の嵐です
それも、いろんな国から・・・
中には、火星とか、太陽圏外とかからも・・・笑
uranusって、天王星じゃん・・・
まさか、あることに対する応援メーセージなんでしょうかね?!
中国語訳だとこうなるそうです
高校の時の漢文の授業、白文思い出すなぁ~、懐かしいね
あの日見渡した渚を
那一天眺望的海邊
今も思い出だすんだ
現在依然歷歷在眼前
砂の上に刻んだ言葉
沙灘上寫下的一字一言
君の後姿
還有?的背影都在腦海浮現 ?=祢みたいな字
寄り返す波が足元をよぎり
腳邊的海水往返不斷
何かを攫う
不知帶走了多少回憶和時光
夕凪の中
佇立在傍晚無風的沙灘
日暮れだけが通り過ぎて行く
飛逝而過的是夕陽的光環
パッと光って咲いた花火を見ていた
我們看著那綻放的煙火燃燒一瞬間
きっとまだ終わらない夏が
一定是那殘存的夏天
曖昧な心を解かして繋いだ
把裹足不前的曖昧化解成了緊密相連
この夜が続いて欲ほしかった
多希望這個夜晚可以持續到永遠
あと何度君と同じ花火を見られるかなって
一起看煙火還可以看幾遍?
笑う顔に何ができるだろうか
我不知該如何回應?的笑顏
傷つくこと喜ぶこと
喜怒哀樂離合悲歡
繰り返す波と情動
潮來潮往還有悸動的情感
焦燥 最終列車の音
焦躁的心情伴隨著末班電車的聲響
何度でも言葉にして君を呼ぶよ
每次都想把?的名字大聲喊
波間を選びもう一度
就選在潮水之間再呼喚
もう二度と悲しまずに済むように
我會努力不再讓?難過心傷
はっと息を飲めば
如果當時把口張
消えちゃいそうな光が
吞下那稍縱即逝的煙火光芒
きっとまだ胸に住んでいた
那光芒一定還會住在我們心房
手を伸ばせば触れたあったかい未来は
伸手可及的溫馨未來就在身旁
ひそかに二人を見てた
一直默默地對著我們看
パッと花火が夜に咲いた
煙火瞬間在夜晚綻放
夜に咲いて静かに消えた
在夜晚綻放並靜靜地消失在遠方
離さないで(離れないで)
請不要把手放(請不要離開我身旁)
もう少しだけ
只要再一點點
もう少しだけ
真的只要再一點點
このままで
就讓我們這樣一直到永遠